3. nov
K’isime Kouchis jälle, sest mu õetytar on saamas 3 järgmine aasta ja Jaapanis on 3-5-7 tähtsad sünnipäevad. Selle puhul pidi tehtama mingi rituaal ühes templis. Nii õelaps kui Miki kandsid sel puhul mõlemad kimonot. Ka Miki mehe vanemad tulid oma lapselast vaatama. Pärast sõime kõik koos sushit. Naljakas oli see, et kuigi ma olin selleks ajaks enamuse vahetusaastast ära olnud ja oskasin jaapani keelt ka päris ok-ilt, siis sellest hoolimata ei saanud ma mitte midagi aru, kui Miki mehe vanemad üritasid minuga Kouchi-dialektis rääkida.
15. nov
Käisime VÕPidega 3-kesi karaokes. Alguses ma polnud väga vaimustuses, sest ma ei oska laulda, aga tegelt oli täitsa tore.
19. nov
Tegin ära kumoni töölehtede viimase placement testi. Ei olnud väga raske, aga paar kanjit mis ma tean, ei tulnud miskipärast meelde. KUMON on organisatsioon, kes teeb erinevaid töölehti nii jaapani noortele. Samuti teeb KUMON jaapani keele grammatika töölehehti, mida kõik Jaapanis viibivad YFU vahetus6pilased peavad tegema. Levelid jagunevad: A4, A3, A2, A, B, C ...,L. Kokku on kuskil 15 levelit vist. Igas levelis on 200 kahepoolset A5 formaadis töölehte erinevate harjutustega. Mina alustasin leveliga B ja jõudsin levelini J. Ehk 9 levelit x 200 lehte= 1800 lehte. Wow! Samas minuga koos vahetusaastale tulnud Henri jõudis minust veelgi kaugemale. Kuid siiski enamus õpilasi ei jõua kuigi kaugele, aga pole ka ime sest need on kohutavalt tüütud.
20. nov
Ja jõudiski kätte hetk, kui mul on jäänud 50 päeva koduni. Ma ei suuda seda uskuda et sain terve selle aja hakkama ja et kunagi see p2ev yldse k2tte j6uda v6iks. Pean siin kohal siiski t2nama k6iki, kes mind aidanud ja toetanud on. Ait2h! :)
K’isime Kouchis jälle, sest mu õetytar on saamas 3 järgmine aasta ja Jaapanis on 3-5-7 tähtsad sünnipäevad. Selle puhul pidi tehtama mingi rituaal ühes templis. Nii õelaps kui Miki kandsid sel puhul mõlemad kimonot. Ka Miki mehe vanemad tulid oma lapselast vaatama. Pärast sõime kõik koos sushit. Naljakas oli see, et kuigi ma olin selleks ajaks enamuse vahetusaastast ära olnud ja oskasin jaapani keelt ka päris ok-ilt, siis sellest hoolimata ei saanud ma mitte midagi aru, kui Miki mehe vanemad üritasid minuga Kouchi-dialektis rääkida.
15. nov
Käisime VÕPidega 3-kesi karaokes. Alguses ma polnud väga vaimustuses, sest ma ei oska laulda, aga tegelt oli täitsa tore.
19. nov
Tegin ära kumoni töölehtede viimase placement testi. Ei olnud väga raske, aga paar kanjit mis ma tean, ei tulnud miskipärast meelde. KUMON on organisatsioon, kes teeb erinevaid töölehti nii jaapani noortele. Samuti teeb KUMON jaapani keele grammatika töölehehti, mida kõik Jaapanis viibivad YFU vahetus6pilased peavad tegema. Levelid jagunevad: A4, A3, A2, A, B, C ...,L. Kokku on kuskil 15 levelit vist. Igas levelis on 200 kahepoolset A5 formaadis töölehte erinevate harjutustega. Mina alustasin leveliga B ja jõudsin levelini J. Ehk 9 levelit x 200 lehte= 1800 lehte. Wow! Samas minuga koos vahetusaastale tulnud Henri jõudis minust veelgi kaugemale. Kuid siiski enamus õpilasi ei jõua kuigi kaugele, aga pole ka ime sest need on kohutavalt tüütud.
20. nov
Ja jõudiski kätte hetk, kui mul on jäänud 50 päeva koduni. Ma ei suuda seda uskuda et sain terve selle aja hakkama ja et kunagi see p2ev yldse k2tte j6uda v6iks. Pean siin kohal siiski t2nama k6iki, kes mind aidanud ja toetanud on. Ait2h! :)